Taken este un mini-serial produs de Steven Spielberg, care pune accent pe rapiri extraterestre, pe Roswell, Aria 51 samd
Ma rog, desi serialul e chiar ok (eu l-am vazut acum vreun an), azi am dat de el pe ProTV. Ideea e ca nu imi aminteam cum se numeste. Dau pe site-ul lor si aflu ca ma uitam la… “Istoria dupa Steven Spielberg“. WTF??? Inteleg ca nu poti sa traduci anumite titluri si trebuie sa le adaptezi, dar sa dai titlu de documentar unui serial SF? In plus, te duce cu gandul la Schindler’s List, la Munich, in nici un caz la un film gen E.T.
Daca la traduceri in text, mai pot trece cu vederea cand nu se interpreteaza corect expresia, nu pot sa inteleg asa ceva la filme. OK, Gone with the Wind ar suna oribil “Plecat cu vantul” (daca era vorba de altceva, poate mergea “Plecat cu Vantu” :D… ah, scuze, acolo era vorba de Realitatea TV) si suna excelent “Pe aripile vantului”. Insa “Istoria dupa Steven Spielberg” in loc de “Rapiti” sau “Conspiratii” sau orice altceva??? WTF?